Me Witheout You - Loick Essien

posted on 28 May 2012 16:42 by tanzmay in Muzik directory Entertainment
 
ฮาโหลววววววว
มาอย่างสง่างามอีกครั้ง 555+ ผมสลวยเป็นประกายทีเดียว
หายไปนานเลย ไม่ได้เขียนบล็อคมาสองเดือนกว่าได้ Tongue out
ข้อแก้ตัวคือ เพิ่งกลับจากอังกฤษจ้า (ก็ไม่เพิ่งนะ สองอาทิตย์ได้ละ 55+)
วันนี้มาแปลเพลงบ้าง ไม่ได้แปลมานานแล้ว :3
เป็นเพลงที่ฟังครั้งแรกก็ติดหูเลย งงว่าทำไมถึงไม่ติดชาร์จดังๆบ้างน้า
หลังจากหาข้อมูลนิดหน่อย สรุป เพลงออกมาชาติหนึ่งแล้ว
 
แล้วที่เซอร์ไพร์สมากมายคือนักร้องเป็นชาวแอฟริกันค่ะ
อาจจะไม่หล่อ แต่ร้องเพลงเพราะนะเออ 5555+
คิดว่าต้องดังมากๆ ที่นู้นแน่นอน เข้าไปดูคอมเม้นใน youtube ก็มีแต่เสียงชมทั้งนั้นเลย
ยอดวิวอาจจะน้อยไปหน่อย แต่แน่นด้วยคุณภาพจริงๆ :)
อย่ารอช้าาา ไปฟัง+แปล กันเล้ยยย
 
ปล. แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะจ้า
 
 
 
 
I put on my jeans and shirt and shoes the same
And I'll leave my house and show my face again
I thought that I could find a way to hide the truth
But everybody knows, everybody knows
 
ฉันใส่เสื้อ ใส่กางเกง ใส่รองเท้าอย่างเคย
และออกจากบ้านไปโชว์ตัวให้ใครๆ เห็นอีกครั้ง
ฉันนึกว่าจะมีทางซ่อนตัวเองจากความจริงได้
แต่ใครๆ ก็รู้.. พวกเขารู้ทั้งนั้นแหละ
 
 
I'm tryna smile, I'm tryna lie
I'm tryna live another life
 
ฉันฝืนยิ้ม ฝืนโกหก
พยายามที่จะใช้ชีวิตอีกแบบ..
 
 
Tryna be the me without you
It's like driving in a car with no wheels
Flying through the sky with no wings
A needle in the eye that don't sting
 
พยายามใช้ชีวิตในแบบที่ไม่มีที่เธอ
แต่มันช่างเหมือนกับการขับรถโดยไม่มีพวงมาลัย
โบยบินไปบนฟ้าโดยไม่มีปีก
ไร้ความรู้สึกใดๆ แม้ว่าดวงตาจะถูกทิ่มแทง
 
 
When you're underwater you can't breathe
When I need to call you I can't reach
Tryna light a fire with no spark
No match and no fuse
Tryna be the me without you
 
เหมือนกับตอนคุณอยู่ใต้น้ำแล้วไม่มีอากาศหายใจ
เหมือนเมื่อฉันเรียกหาเธอแต่ก็เอื้อมไปไม่ถึง
เหมือนพยายามหาแสงสว่างโดยไม่มีแม้แต่ประกายไฟ
ไม่มีวันเข้าที่ ไม่มีวันเป็นไปได้
กับการเป็นฉัน.. โดยไม่มีเธอ
 
 
Oh, it's hard to find somebody new
When the only one I'm looking for is you
I thought that I could find a way to hide the truth
But everybody knows, everybody knows 
I'm tryna smile, I'm tryna lie
I'm tryna live another life
 
มันยากเหลือเกินที่จะหาใครคนใหม่
ในเมื่อฉันยังคงมองหาแต่เธอเท่านั้น
ฉันนึกว่าฉันจะซ่อนตัวจากความจริงได้
แต่ใครๆ ก็รู้.. พวกเขารู้ทั้งนั้นแหละ
เขารู้ว่าฉันพยายามยิ้ม พยายามเสแสร้ง
พยายามที่ใช้ชีวิตในอีกแบบ
 
Tryna be the me without you
It's like driving in a car with no wheels
Flying through the sky with no wings
A needle in the eye that don't sting

When you're underwater you can't breathe
When I need to call you I can't reach
Tryna light a fire with no spark
No match and no fuse
Tryna be the me without you
Me without you
 
พยายามเป็นฉัน ยามไม่มีเธอ
มันก็เหมือนกับการขับรถที่ปราศจากล้อ
โบยบินไปบนท้องฟ้าทั้งที่ไม่ปีก
ไร้ความรู้สึกใดๆ แม้ว่าจะโดนเข็มทิ้งแทง
 
ดังเมื่อคุณอยู่ใต้น้ำ คุณไม่อาจหายใจได้
เมื่อฉันต้องการเธอแต่กลับเอื้อมไปไม่ถึง
ควานหาแสงสว่างโดยปราศจากไฟ
ไม่มีวันเข้าที่ ไม่มีวันเข้าทาง
ชีวิตของฉันที่ไม่มีเธอ..
 
 
I'm tryna win, I'm tryna find
I'm tryna make it through the night
I'm tryna run, tryna sleep
Tryna feel, tryna keep on
 
ฉันพยายามเอาชนะ พยายามที่เสาะหา
พยายามที่ผ่านค่ำคืนนี้ไปให้ได้
พยายามก้าวไป พยายามจะข่มตา
พยายามจะเดินหน้าต่อไป
 

Tryna be the me without you
It's like driving in a car with no wheels
Flying through the sky with no wings
A needle in the eye that don't sting
When you're underwater you can't breathe
When I need to call you I can't reach
Tryna light a fire with no spark
No match and no fuse
Tryna be the me without you
 
ดังเมื่อคุณอยู่ใต้น้ำ คุณไม่อาจหายใจได้
เมื่อฉันต้องการเธอแต่กลับเอื้อมไปไม่ถึง
ควานหาแสงสว่างโดยปราศจากไฟ
ไม่มีวันเข้าที่ ไม่มีวันเข้าทาง
ชีวิตของฉันที่ไม่มีเธอ..
 
 
 
 
 
 
 
**********************
จดหมายเหตุ 55+
 
เพลงนี้แอบต้องใช้จินตนาการนิดหนึ่งในการแปล ศัพท์ทั่วไปไม่ยากมาก
แต่ถ้าแปลตรงๆ มันจะไม่เพราะเช่นประโยคว่า
Tryna light a fire with no spark
เอาให้เข้าใจในภาษาไทยเลยก็แปลว่า
มึงจะจุดไฟยังไงถ้าไม่มีไม้ขีด อะไรทำนองนี้ 55+
 
ส่วนอีกประโยคที่ยากจนต้องหาคนช่วย นั่นก็คือ
 
A needle in the eye that don't sting
 
อ่านแล้วงงๆ ตอนแรกนึกว่ามันเปรียบเปรยประมาณ เข็มไม่มีด้าย
เข็มไม่ยอมแทง บลาๆๆๆ 555+ ต้องขอบคุณน้องโบว์ลิ่งที่ไปช่วยถามเพื่อนฝรั่งให้ จุ้บๆ
ซึ่งเขาให้ความหมายมาว่า
"because he loses her so he has no emotion anymore...
he can't feel anything even the needle in the eye"
 
ก็คือว่าอกหักจนไร้ความรู้สึกนั่นเอง 
สุดท้าย ขอบคุณที่ติตดามจ้า
 

Comment

Comment:

Tweet

Why not try here

#3 By christianlouboutinoutleta.com (103.7.57.18|121.237.116.145) on 2013-05-27 09:55

เพลงเพราะจริงๆค่ะ  คนร้องทำให้เพลงมันมีความหมายมากเลย อารมณ์+เสียง ฟังแล้วปวดใจ

#2 By PLUS (103.7.57.18|223.205.148.150) on 2012-06-08 23:43

เพราะมากๆเลย ความหมายดีมาก(ซึ้งอ่ะ)
ขอบคุณนะค่ะ ^O^ question

#1 By Pact (103.7.57.18|180.183.158.94) on 2012-05-29 09:34